志愿者的笑容 超越國界的問候

2024/09/09 21:39公益時(shí)報(bào)

  “我印象最深的是友好的笑容,無論我走到哪里,人們總對我友好地微笑。”一位外國記者對2024年中非合作論壇北京峰會新聞中心的志愿者印象深刻。據(jù)了解,本屆峰會期間共有20所高校的700名志愿者參與咨詢引導(dǎo)、語言翻譯、講解展示、媒體服務(wù)等69種崗位服務(wù)。志愿者們的笑容成為超越國界的友好問候。衣著整潔、舉止得體、時(shí)刻面帶微笑的志愿者們,以自己的語言背景和專業(yè)服務(wù),成為峰會的一道靚麗的風(fēng)景線。

  來自北京大學(xué)的志愿者蔣燕冰在故宮環(huán)保文創(chuàng)展覽區(qū)提供服務(wù)。9月2日是蔣燕冰志愿服務(wù)的第一天,很多外國友人在傳統(tǒng)工藝品前駐足,他們對這些文化符號展現(xiàn)出濃厚的興趣。

  “這一展區(qū)的文創(chuàng)產(chǎn)品,體現(xiàn)了中華民族崇尚節(jié)儉的傳統(tǒng)美德,也展現(xiàn)了中國對聯(lián)合國可持續(xù)發(fā)展目標(biāo)的積極響應(yīng)。”蔣燕冰說,“作為志愿者,需要時(shí)刻保持專注、認(rèn)真和積極的態(tài)度,并在服務(wù)過程中不斷學(xué)習(xí),像一顆螺絲釘一樣融入峰會服務(wù)工作之中,展現(xiàn)我們國家的風(fēng)采。”

  蔣燕冰說:“作為志愿者,應(yīng)加強(qiáng)對各國文化的了解和尊重,學(xué)會用對方能夠理解和接受的方式講述中國故事,促進(jìn)文化交流與互鑒。”

  非遺展臺的志愿者都是“多面手”,引導(dǎo)、翻譯,甚至手工制作,都是他們要承擔(dān)的工作。來自北京外國語大學(xué)的志愿者時(shí)尚就是其中一員。“我用英語、法語向外賓介紹哈氏風(fēng)箏,讓外國朋友簡要了解其背后蘊(yùn)含的工匠巧思及深厚底蘊(yùn)。”時(shí)尚說,中外人士圍繞非遺展開細(xì)致而深入的對話交流,令她印象深刻。

  9月2日,一位來自洪都拉斯的記者在展柜前仔細(xì)打量每一個風(fēng)箏,詢問圖案的寓意,并參與制作體驗(yàn)。在制作體驗(yàn)時(shí),這位記者認(rèn)真聆聽每一個步驟,詢問許多細(xì)節(jié),并分享了小時(shí)候放風(fēng)箏的經(jīng)歷。時(shí)尚說:“最令人感動的是,這位外國記者非常關(guān)心哈氏風(fēng)箏的傳承問題,她反復(fù)確認(rèn)現(xiàn)在的年輕一代是否有人掌握了這項(xiàng)技藝。”

  “我非常開心能看到中國的非遺受到外國朋友的贊賞與喜愛,這有利于讓中華文化‘走出去’。”時(shí)尚感慨道,“當(dāng)看到記者聽完講解后更加欣賞的目光,我更真切地感受到語言在跨文化溝通中的橋梁性作用,也更真切地感受到自己身上的責(zé)任與使命。”

  志愿者汪鈺寧也來自北京外國語大學(xué),主要職責(zé)是向各國嘉賓介紹景泰藍(lán)的制作技藝。9月3日,汪鈺寧迎來了兩位來自赤道幾內(nèi)亞的記者,他們被景泰藍(lán)制品深深吸引。見狀,汪鈺寧便主動上前,熱情地向他們介紹起展品。兩位記者不斷向汪鈺寧詢問用途及含義。汪鈺寧說:“從他們的提問中,我深切感受到他們對中國文化那份純真而濃厚的熱愛。”

  “每一個細(xì)微之處,都是向世界展示中國獨(dú)特魅力、傳遞中國聲音的寶貴契機(jī)。”汪鈺寧說,“在非遺展臺上,通過生動講述展品背后的故事,能讓‘中國故事’以更加鮮活、多維的方式展現(xiàn)在世界面前。每個人都可以成為中國形象的詮釋者、中國故事的講述者。”

  9月4日,在新聞中心發(fā)布廳門口,記者遇到了來自中央財(cái)經(jīng)大學(xué)的志愿者鄧亦舒,她和同事一起負(fù)責(zé)媒體記者簽到、分發(fā)及擺放材料等工作。隨著發(fā)布會時(shí)間臨近,鄧亦舒越來越忙碌,她熟練地幫助記者辦理入場手續(xù)。

  “通過參與志愿服務(wù),我對如何更好展示中國形象、講好中國故事有了新的想法。”鄧亦舒說,“要運(yùn)用生動案例,傳遞中國故事的魅力。”

  “在志愿服務(wù)中,各國記者的熱情與專注給我留下了深刻印象。每當(dāng)我與他們目光交匯時(shí),他們常常會微笑著用中文說‘你好’,讓我深刻體會到中非友誼的深厚底蘊(yùn)。”鄧亦舒說,“他們希望能夠?qū)㈦p方合作成果傳遞給自己的同胞,這種敬業(yè)精神讓我深感敬佩。”

  (據(jù)《中國旅游報(bào)》)

網(wǎng)站編輯: